Bienvenue sur le site de Longton Linguistic Services, entreprise individuelle de prestations de traduction pilotée par Monique Longton, traductrice belgo-américaine, de langue maternelle française et vivant aux États-Unis (Arizona)
Depuis janvier 2007, je traduis des documents divers dans les domaines des valeurs mobilières canadiennes, de la protection des données, du droit des affaires, de la finance et de la comptabilité de l’anglais, du suédois et du danois vers le français, au service de cabinets d’avocats, d’établissements bancaires et d’autres acteurs implantés au Canada, aux États-Unis et en Europe, tout en mettant à profit mes connaissances tirées de ma certification en protection des données pour l’Europe (CIPP(E)) et de mes neuf années précédentes d’expérience professionnelle dans le secteur bancaire et de l’informatique bancaire.
Vous avez besoin d’une traduction de qualité impeccable ?
Découvrez à la rubrique Prestations :
- les principaux documents pris en charge ;
les trois niveaux de services proposés ;
- la tarification ;
- les méthodes mises en place pour garantir un échange et un enregistrement sécurisés de vos données confidentielles ;
- un aperçu de la méthodologie de contrôle qualité appliquée rigoureusement à chaque projet de traduction de niveau 1.
Le Règlement général sur la protection des données (RGPD) a redessiné la manière de faire affaire en Europe : les « cookies » tendent à être plus sucrés aux États-Unis que dans l’Espace économique européen. Découvrez à la rubrique « Traduction thématique » comment un traducteur spécialisé en protection des données peut vous aider à concocter la bonne recette pour réussir sur le Vieux Continent.
Pour savoir qui je suis, consultez la rubrique Profil.
Cet avant-goût correspond-il à vos attentes ? Contactez-moi : je vous indiquerai sans ambages si je peux me charger de votre traduction ou vous recommanderai, dans la mesure du possible, un collègue mieux placé pour vous aider.